Then your hose should be ungartered, your bonnet unbanded your sleeve unbuttoned, your shoe untied and everything about you demonstrating a careless desolation.
Le cale'e devono essere sene'a giarrettiere. Il cappello sene'a lafascia, le maniche sbottonate,....le scarpe slacciate e tutto, nell'abbigliamento,..
I--I was merely demonstrating a physics law
Io... Stavo solamente dimostrando una legge fisica.
You know, the strongest evidence for genuinely demonstrating a domestic partnership is to take a quick drive on up to Canada and legitimize your relationship.
La prova più lampante per dimostrare l'autenticità di una convivenza è andare in Canada e legittimare la vostra relazione.
You're watching Camden's own Joel Maloney demonstrating a skill that's earned him a place on the National Bagging Competition scheduled to kick off tomorrow in beautiful Youngstown, Ohio, rivet capital of the world.
State guardando il nostro Joel Maloney mentre mostra il talento che gli e' valso un posto al Concorso Nazionale degli Imbustatori il cui inizio e' previsto per domani nella splendida Youngstown in Ohio, capitale mondiale del ribattino.
Any results or comparisons shown are for general information purposes only and any particular data or analysis should not be interpreted as demonstrating a cause and effect relationship.
Tutti i risultati o i confronti illustrati sono da intendersi esclusivamente come informazioni generali e nessun dato o analisi particolare è da interpretarsi come dimostrazione di un rapporto causa-effetto.
ESG quantifies the economic value of the IBM Storwize family, demonstrating a 220% ROI.
ESG quantifica il valore economico della famiglia IBM Storwize e dimostra un ROI del 220%.
They're demonstrating a genuine Civil War cannon today.
Mettono un mostra un vero cannone della guerra civile.
Gross negligence refers to an action or omission of significant carelessness, demonstrating a clear disregard of one’s basic duties.
Il termine “colpa grave” si riferisce a un’azione o omissione caratterizzata da significativa negligenza, che dimostri un’evidente noncuranza nei confronti di doveri basilari.
She was demonstrating a firewall hack.
Stava mostrando un attacco al firewall. Non c'era altro scopo.
The EU failed especially in demonstrating a unified and efficient approach to climate change treatment, as well as in strengthening its leading political position in this agenda.
L’Unione europea non è riuscita soprattutto a dimostrare un approccio efficiente e unito per trattare la questione del cambiamento climatico né a rafforzare la sua leadership politica al riguardo.
It also includes demonstrating a sense of responsibility, as well as showing understanding of and respect for the shared values that are necessary to ensure community cohesion, such as respect for democratic principles.
Vi rientra anche il fatto di dimostrare senso di responsabilità, nonché comprensione e rispetto per i valori condivisi, necessari ad assicurare la coesione della comunità, come il rispetto dei principi democratici.
The index presents 187 listed companies identified as demonstrating a superior approach to climate change mitigation.
L'indice comprende 187 società quotate, selezionate per il loro approccio avanzato nei confronti della mitigazione dei cambiamenti climatici.
Access to these registers is made available to anyone demonstrating a legal interest (Article 4(6) of ZIZ).
Possono accedere ai registri tutti coloro che dimostrino di avere un legittimo interesse (articolo 4, comma 6, della ZIZ).
Its curved outlines and the absence of direct sharp lines are an excellent solution for creating sophistication and demonstrating a good taste.
I suoi profili curvi e l'assenza di linee affilate dirette sono un'ottima soluzione per creare raffinatezza e dimostrare un buon gusto.
Demonstrating a regal Rolex in the watch industry.
Dimostrando un Rolex regale nel settore dell'orologeria.
In the midst of the debate on the dismissal of Romanian President Traian Băsescu, the Romanian press is divided on the issue, demonstrating a certain ambivalence towards the European Union.
Mentre si infiamma il dibattito sulla destituzione del presidente Băsescu, la stampa romena tira un bilancio ed esprime sentimenti ambivalenti nei confronti dell’Unione europea.
Our aim is to develop lasting relationships with our customers and communities based on human qualities: understanding their needs, doing business with integrity and honesty, and demonstrating a passion for exceeding expectations.
Il nostro obiettivo è quello di sviluppare relazioni solide con i clienti e con le comunità che siano basati su valori umani: comprensione delle esigenze, conduzione delle attività con onestà e integrità e passione nel superamento delle aspettative.
This action is usually called "fighting dance" - demonstrating a positive excitement.
Questa azione viene solitamente definita "danza da combattimento" - dimostrando un'eccitazione positiva.
Demonstrating a contemptuous attitude in any form is the most dangerous of the "horsemen of the apocalypse" of marital relations, because it is repugnant.
Dimostrare un atteggiamento sprezzante in qualsiasi forma è il più pericoloso dei "cavalieri dell'apocalisse" delle relazioni coniugali, perché è ripugnante.
In May 2003 the Council adopted the European reference levels (‘benchmarks’), demonstrating a commitment to a measurable improvement in European average performance.
Nel maggio 2003 il Consiglio ha adottato i livelli di riferimento europei («parametri di riferimento) a riprova di un impegno volto a realizzare un miglioramento misurabile rispetto ai risultati registrati mediamente in Europa.
One day, I was lying in bed watching CNN, when I was amazed by Professor Charlie Kemp of the Healthcare Robotics Lab at Georgia Tech demonstrating a PR2 robot.
Un giorno, ero sdraiato a letto e stavo guardando la CNN quando sono rimasto colpito dal Professor Charlie Kemp del Healthcare Robotics Lab presso la Georgia Tech che stava dimostrando un robot PR2.
0.70864105224609s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?